top of page
  • Foto do escritorCaroline Rodrigues

Tradução juramentada com assinatura digital

Entenda o que é a assinatura digital e como ela facilitou a emissão de documentos


duas pessoas inserindo documentos digitalmente com assinaturas digitais.

Até poucos anos atrás, um documento de tradução juramentada era necessariamente impresso, assinado de próprio punho e carimbado pelo tradutor responsável. Alguns tradutores, inclusive, utilizavam chancelas, fitas ou adesivos como forma de aumentar o aspecto oficial do documento. Assim como muitos documentos oficiais emitidos por tabelionatos e cartórios no Brasil, a era digital provocou uma mudança de comportamento na emissão dessa documentação.


Uma delas é a possibilidade de emitir um documento com assinatura digital, o que diminuiu a necessidade da impressão em muitos casos e tornou possível enviar traduções de forma digital para os clientes. A assinatura digital possui três características inerentes: integridade, autoria e não repúdio. A integridade e a autoria são garantidas por meio de uma chave criptográfica, criando uma vinculação com o documento e o signatário (autor da assinatura). Qualquer alteração no documento original (alteração de uma palavra, ou mesmo inclusão de um espaço a mais) invalida a assinatura. O não repúdio significa a impossibilidade do seu autor negar sua autenticidade ou que seja responsável por seu conteúdo. Por conta dessas características, é possível afirmar que a assinatura digital é totalmente segura e confiável.


Sobre as vantagens que a assinatura digital oferece, podemos destacar:


  • Você recebe a tradução por e-mail, em formato PDF, sem perder tempo com deslocamento.

  • Imprime quantas vezes quiser, se necessário, sem nenhum custo adicional.

  • É equivalente e igualmente válida como uma tradução juramentada impressa.

  • A assinatura do tradutor é verificada online conforme padrão ICP Brasil.

  • Dispensa reconhecimento de firma em cartório.

  • Evita fraudes.


uma mulher emitindo documento com assinatura digital.

Como essa modalidade é relativamente recente, alguns clientes ainda ficam com receio de receber o documento dessa forma e pedem o documento impresso. Apesar de alguns órgãos ainda serem resistentes a essas mudanças e exigir o documento em papel, a assinatura digital em traduções juramentadas é válida da mesma forma que uma assinatura de próprio punho. Principalmente depois da pandemia de Covid-19, mais e mais empresas aderiram a essa forma de emissão de documentos.


A Caroline Rodrigues Traduções emite traduções juramentada com assinatura digital há mais de dois anos, oferecendo todas essas vantagens para seus clientes. Se você ainda ficou com alguma dúvida, entre em contato que iremos atendê-lo o mais breve possível.



Botão do whatsapp para solicitar orçamento de tradução juramentada


Posts recentes

Ver tudo
bottom of page