top of page
Foto do escritorCaroline Rodrigues

4 motivos para escolher um tradutor juramentado (e não uma empresa)


Tradutora atendendo clientes de tradução juramentada.

A tradução juramentada é um serviço oferecido por profissional que passou em concurso público e recebeu o devido registro da Junta Comercial do seu estado e está, por isso, habilitado a fazer esse tipo de tradução. Apesar de ser um trabalho individual, há diversas empresas oferecendo o serviço, o que deixa alguns clientes em dúvida de quem contratar: uma grande empresa ou um profissional autônomo.


Conheça aqui 4 motivos para você escolher um tradutor juramentado ao invés de uma empresa. Saiba quais são algumas das vantagens que você terá ao contratar um tradutor juramentado de forma direta, sem precisar enfrentar a burocracia de uma empresa.


1 - Confidencialidade

Há casos em que são necessárias traduções de documentos que contém informações confidenciais, como extratos bancários, declarações de imposto de renda, sentenças de processos jurídicos, documentos pessoas, entre outros. Quando você contrata uma empresa, esses documentos podem passar pelas mãos de diversas pessoas até chegar ao tradutor, aumentando o risco de vazamento de dados.

O tradutor juramentado tem compromisso legal de confidencialidade com seus clientes, assim como os advogados e os médicos. Ao entregar seus documentos para um profissional, você estará garantindo que mais ninguém terá acesso aos seus dados.


2 - Disponibilidade

Empresas costumam atender em horário comercial e no fuso horário brasileiro. Há diversas situações em que os prazos para entrega de documentos para um país estrangeiro é bastante limitado, sendo necessária uma tradução urgente e que atenda a um fuso horário diferente do nosso. Os tradutores juramentados estão preparados para atender a essa demanda, pois costumam lidar com estes trâmites burocráticos e, por isso, oferecem horários flexíveis caso o cliente precise ser atendido com urgência ou fora do horário comercial.


3 - Confiança

Ao contratar um tradutor juramentado, você saberá quem estará envolvido em sua tradução, desde a busca pelos termos mais adequados, até a assinatura e carimbo que estarão presentes no final. Procure indicações de outros clientes, leia as avaliações no Google e tenha certeza de que o profissional é de confiança e sempre realiza um bom trabalho. Em empresas, você não poderá escolher o profissional, já que diversos tradutores são contratados para dar conta da demanda, e poderá não ter o serviço realizado da forma que deseja. Você quer deixar o seu valioso projeto de morar ou estudar fora do país - o seu sonho - nas mãos de alguém de confiança, não é mesmo?


Tradutora apertando a mão de cliente de tradução juramentada na entrega do serviço.

4 - Comunicação

Entrar em contato com o seu tradutor juramentado diretamente será muito mais fácil do que por intermédio de uma empresa. Há circunstâncias em que o cliente precisará pedir esclarecimentos, ajuda com a burocracia, fazer algum tipo de pedido especial e estar em contato direto será bastante útil.


Agora que você já conhece os benefícios de contratar um tradutor juramentado, entre em contato conosco para fazer o seu orçamento sem custo e aproveitar todas essas vantagens.


14 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

コメント


bottom of page